2009年2月18日星期三

一切從“全朵”開始

"大家好!我的名字是XYZ, 我......"某新鮮人道。
"......" 眾人失語。


大概只有傻子才會在進大學後還以“全朵”[1]作自我介紹的吧。
不知是從何開始,人們,尤其是年輕一代,好像突然對自己的名字產生了一種莫名的反感。
響全朵,成爲了老套的行爲;響花名,才是王道,才有性格。
舉個例,如果教授在派答卷時,某人的“全朵”被喊到,那麽他很可能會在舉手認領的同時,微微(或者是很明顯地)低下頭,並心裏暗罵:怎麽搞的,不知道我叫Chris (或Peter, John, Brian, Lawrence, Steven, Martin, Jason, Andy, Alan 等等等等)嗎? 幹嗎要喊“全朵”呢? 尷尬死了。
仿佛教授喊名的聲音就定格在空氣中,直到課室内每個同學都知道自己那彆扭不已的“全朵”爲止。
因此,世界上才會有花名的產生。
花名一來給人親昵的感覺(其實可能剛剛相反),二來也好讓那些非覺得自己“全朵”很難聼很對不起人的人多一個用以掩埋自己真正身份的避難所。
進大學後,這種掩飾,從中學時期的花名,被提升到了一個全新的“高尚高度”:英文名。

“嗨,Alex,我琴日約左Joey同Mark個女朋友Jane同Donald慶祝生日啊,聼講連Cherry同Raymond都會黎啊,啊唔知Steven同Jack得唔得閑呢?”

因爲以上的對話,Alex被迫翻查他那iphone上的contact list,並發現了2個Joey, 4個Mark, 2個Jane, 5個Donald,5個Cherry,3個Raymond,8個Steven,7個Jack。
由於不知到底是哪個JoeyMarkJaneDonaldCherryRaymondSteven同Jack, Alex決定不去那個不知道是哪個Donald的生日會。

花名萬歲! 用英文名作花名萬萬歲!

其實“全朵”又有什麽問題呢?
我相信,每個“全朵”都有自己的意義,自己的一段故事。
哪怕你的名字叫“陳小明”,“方大龍”等等等等。
嘗試跟自己的“全朵”作朋友,欣賞一下自己的“朵”,其實它比那個“花朵”更動人,更美麗。
我的“全朵”叫米。紹。曾!
來,跟我來,大喊一次自己的“全朵”!


P.S. 人的一生,始於名字,網誌也如是,因撰此文。
為什麽叫蘇斯黑柴? 因爲一直幻想自己某一天能寫出一本英文偵探小説,但在主角名字上耗了不少時間。有想過John Wagon, Steve McMillan, Ellery Wisker等,後來腦袋中突然閃出了一個Susi Heckchild,雖然有點光怪陸離,管它的,順口就好,最後被本人直譯為蘇斯黑柴,也就是我的筆名啦。
到目前爲止,主角名是那本遙遠的偵探小説唯一的資料,哈哈。

-------------------------------------------------------------------------------------------------
[1]在廣州話中,“朵”具有名字的意思。
19-2-2009 12:20 am
蘇司黑柴 HK
實行“吹水再增值”

1 則留言:

Brian Liu(廖匯恒) 說...

哈哈 笑死我

唔知姓名同個「朵」字有咩關係? 點解係全梨,而唔係全名?